Japán legendás varázslója

A Japán történelemben számtalan legendás alakról olvashatunk. Ilyen például Abe no Seimei (921–1005), a leghíresebb onmyōji (陰陽師), vagyis az Onmyōdō, az ősi japán jóslás művészetének mestere.

A Yin és Yang mestere

Az Onmyōdō az ókori Kínából származik, a yin-yang filozófiában és az öt elemben (fa, tűz, föld, fém és víz) gyökerezik. A Heian-korszakban érkezett Japánba, és a császári udvar alatt virágzott. A Jóslás Irodája (Onmyōryō) felelős volt a csillagok olvasásáért, a naptár beállításáért és a megtisztító rituálék végrehajtásáért.

Ebben a titkos világban Abe no Seimei neve fennmaradt a történelmi elbeszélésekben. Bár egyszerű bürokrataként kezdte, bölcsessége, hosszú élete és a szellemvilág iránti különös érzékenysége legendás hírnevet szerzett neki.

Félig ember, félig róka?

Az egyik leghíresebb történet szerint Seimei apja egyszer megmentett egy fehér rókát, aki hálából gyönyörű nővé változott. Kapcsolatukból megszületett Seimei, egy emberi és yōkai vérből álló gyermek, természetfeletti látnoki képességekkel megáldva.

Fiúként már egészen kicsi korában ráhangolódott a láthatatlanok világára. Egy legenda szerint a fiatal Seimei tanítójával, Kamo no Tadayukival utazott, amikor hirtelen onik (démonok) menetét érezte közeledni. Figyelmeztette tanítóját, aki egy varázslattal elrejtette őket. Ettől kezdve Seimeit csodagyerekként kezelték, mivel az elbeszélések szerint képes volt észrevenni azt, amit mások nem.

Rivalizálás és csodák

Felnőttként Seimei ereje legendává vált. Egy másik onmyōjival (ejtsd: onmjódzsival), Ashiya Dōmannal folytatott rivalizálása Japán egyik leghíresebb mágikus párbajaként vonult be a történetekbe. Amikor Dōmant arra kérték, hogy jósolja meg, mi van egy lezárt dobozban, kijelentette, hogy tizenhat citrusféle van benne. Seimei azonban azt mondta, hogy tizenhat egér van benne. Amikor a dobozt kinyitották, egerek siettek ki belőle. Átváltoztatási és illúziókeltési képessége páratlan volt, állítólag.

A Shikigami ereje

Seimei legendájának talán legérdekesebb része a shikigami (式神), a misztikus szellemszolgák  használata volt. Ezek a lények láthatatlan lények voltak, akiket varázslatokkal idéztek meg, hogy végrehajtsák gazdájuk akaratát. A shikigami képes volt megvédeni az idézőjét, vagy akár megbüntetni az ellenségeket.

Azt mondták, hogy Seimei tizenkét shikigaminak parancsolt, akik mindegyike megvédte őt a bajtól. Felesége, akit megijesztett hátborzongató jelenlétük, egyszer könyörgött neki, hogy szabaduljon meg tőlük. Hogy félelmeit lecsillapítsa, Seimei egy kőládába zárta a szellemeket, és elrejtette a kiotói Ichijō Modoribasi híd alatt, amelyet egy szimbolikus átjárónak gondoltak az emberi és a szellemvilág között.

A híd még ma is létezik, állítólag éjszaka Seimei shikigamijának suttogása kísérti.

Seimei-Jinja szentély, ahova érdemes ellátogatnod!

Az  Ichijō Modoribasitól északnyugatra található egy szentély. Seimei egykori rezidenciája volt és számos legenda maradt fenn tevékenységéről, és még a mai napig is egy kedvelt, bár nem a nyugati turisták körében. Baku Yumemakura író regénysorozatában említi a témát és Seimei mint fiatal, jóképű varázsló jelenik meg. Később a regényből egy népszerű film is készült, az Onmyōji. Reiko Okano mangaadaptációjában dolgozta fel. Az Onmyoji mobiljáték, valamint anime és filmes hivatkozások miatt sokszínű látogatói közönséget vonz a szentély.

A látogatók pentagrammal ellátott Ema táblákat vásárolhatnak, Seimei kozmikus egyensúly szimbólumával, vagy apró papír shikigamival díszített varázstárgyakat, amelyek állítólag védelmet nyújtanak. Van egy szentélyfesztivál is, a Seimei Matsuri, amelyet az őszi napéjegyenlőségkor tartják. Mindenképp keresd meg ha ott jársz az ötágú csillagot, Seimei pecsétjét, amely az univerzum harmóniáját jelképezi. Ez egyben a szentély szimbóluma is, ugyanolyan ötágú csillag formájú pentagram, mint amelyet mi is ismerünk. Állítólag ezt  Seimei talizmánként használta mindenféle gonosz ellen. A kínai filozófia szerint a csillag öt vége az öt elemet jelenti: víz, tűz, föld, fém és fa. Emellett öt mitológiai állatot is jelentenek: keleti sárkány – nyugati tigris – déli főnix – északi teknős – aranysárkány.

Források:

MICHAEL DYLAN FOSTER, The Book of Yokai Mysterious Creatures of Japanese Folklore (2015)

Abe no Seimei – Wikipedia

Seimei Shrine | Japan Experience

Seimei Jinja Shrine

Seo versenyelőny online marketing-seo- tartalomgyártás (contentcobrand.com)

Kezdőlap – Omiyage World japán webáruház blogja (ilovejapan.hu)

Startseite – Omiyage World- Japanischerladen

error: Content is protected !!