Masaoka Shiki (1867–1902) a Meiji-korszakban (1868–1912) hozott újítást a haiku-költészet világába, miközben továbbvitte annak hagyományait. Sok olyan haiku-költeményt hagyott a világra, amelyek az életből, természetből meri forrását.
1867-ben született a mai Matsuyamában, Ehime prefektúrában. Haikuverseket, esszéket, kritikákat és egyebeket hagyott maga után sokféle műfajban, és a korszak egyik vezető irodalmi alakja volt. Bár fiatalon, 34 évesen elhunyt, mégis hatása a haiku világára rövid élete során meghatározó.
18 évesen kezdett haikukat alkotni, majd 20-as évei elején egy haiku gyűjteményt állított össze a múlt nagy alkotóitól. Ez akkoriban egy újításnak számított, hiszen tudatosan előtte nem lehet tudni, hogy valaki kutatta más alkotók munkáit. Nem csak a régi alkotásokat akarta jobban megismerni, de azt is tudatosabban gondolta át, hogy a jövőbeni haikuknak milyen irányba kéne fejlődnie. Ezeket a gondolatokat össze is gyűjtötte. Basho Zodan (Néhány megjegyzés Bashóról) elnevezésű munkája nagy hatást gyakorolt kora irodalmára és a haikuk akkori világára. Ez a mű egyben egy kritika is volt, mivel meglátása szerint kora haiku költői egyediség és kreativitás hiányában a múlt költői munkáit dolgozzák fel újra.
Az 1895-ben Haikai Taiyo (A Haiku elemei) könyvben azt írja, hogy „a haiku az irodalom része. Az irodalom a művészet része. Ez azt jelenti, hogy a szépség mércéje az irodalom mércéje. Az irodalom mércéje a haiku mércéje. Más szóval, a festményeket, a szobrokat, a zenét, a színházat, a verseket és a regényeket egyforma mércével kell bírálni.”
Ragaszkodott ahhoz, hogy az irodalmi érdemeket képviselő haiku létrehozásához az embernek saját érzelmeit úgy kell kifejeznie, hogy felvázolja a természetet és más dolgokat, ahogy azok vannak.
Nagy valószínűséggel a Meiji-korszak nyitása és a beáramló nyugati irodalom minderre hatással lehetett. A modern dolgok és modern nyelvhasználat véleménye szerint együttesen kéne, hogy jelen legyen a haiku költészetben. Törekvései eredményeként a haiku a modern irodalom egyik formájaként született újjá. Részben ezért is tekintenek Shikire úgy, mint a haiku költészet megújítója. Ezt a korabeli művészek is felismerték és sokan követték. 1896-tól komoly tüdőbetegségben szenvedett, így sok időt kényszerült ágyban tölteni. Ettől függetlenül komolyan támogatta a Hototogisu haiku magazint, amelyet barátja adott ki 1897-ben Matsuyamában. Miután a kiadó Tokióba költözött, ez a folyóirat nagy hatással volt a haiku világára.
Shiki élete során körülbelül 25 000 haiku-verset írt, és haláláig folytatta a versírást.
Néhány haikuja:
natsukusa ya
besu boru no
hito toshi
nyári fű
baseball játékosok messze
a távolban
– Cor van den Heuvel és Nanae Tamura fordítása, Baseball Haiku: W. W. Norton & Company, 2007
kaki kueba
kane ga narunari
Horyuji
beleharapok egy datolyaszilvaba
és megszólal a harang –
Horyuji
– Janine Beichman fordítása, Masaoka Shiki: Kodansha International, 1986
ikutabi mo
yuki no fukasa o
tazunekeri
Repesve kérdem
újra és újra, milyen
magas kinn a hó.
– Terebess Gábor fordítása
nemuran to su nanji shizuka ni hae o utte
Aludnék egyet,
a legyeket légy szíves,
halkan csapd agyon.
- Terebess Gábor fordítása
Források
Masaoka Shiki by Jane Beichman (Twayne Publisher, Boston)
SAKURAI SHIN/HIghlighting Japan
Itt tudsz japán termékeket vásárolni ↗
Ha japán terméket szeretnél, itt tudod beszerezni
SEO és marketing felelős↗
Lapj kapcsolatba a blog készítőjével
ArigatoApartman ↗
Ismerd meg a japán stílusú apartmant Balatonakarattyán