OKURI INU (送 り 犬) –A hegyi farkas legendája
Az okuri inu (送 り 犬) egy éjszakai kutya- vagy farkasszerű yōkai, amely hegyi hágókon, erdei utakon és elhagyatott, isten háta mögötti helyeken kísért. Kinézetükben hasonlítanak a közönséges kutyákhoz és farkasokhoz, ám szokatlan vadságuk miatt sokkal veszélyesebbek, mint halandó társaik.
Mivel a farkasok és vadkutyák az ősidők óta léteznek a japán szigeteken, az okuri inu legendája bizonyára a történelem előtti időkben keletkezett.
A hegyi farkas éjjel követi a magányos utazókat. Biztos távolságot tartva követi a nyomukat. Ha az utazó megbotlik vagy elesik, az okuri inu lecsap rá, és darabokra tépi őt. Nevének első része, az „okuri” annyit tesz: „küldő”. Ez a megnevezés onnan származik, hogy a yōkai szorosan követi az utazókat, és úgy húzódik mögöttük, mintha csak egy barát küldte volna segítőnek a veszélyes hegyi utakra.
Az okuri inu egyfelől áldás másfelől átok. Egyrészt, ha valaki megbotlik és elesik, arra természetfeletti gyorsasággal lecsap, és felfalja. Másrészt olyan nagyvadnak számít, hogy amíg követnek valakit, más veszélyes yokai vagy vadállat nem kerülhet az utazó közelébe. Amíg az ember tartja magát és a saját lábán jár, biztonságban van … de a sötétben a gyökerekkel telített, sziklás hegyi ösvényeken való utazás – különösen azoknak a kereskedőknek, akik nagy és nehéz csomagokat cipelnek, hogy eladják a portékájukat – nem teszi könnyűvé az áthaladást.
Honnan tudjuk, hogy nyomunkban van a hegyi – farkas?
Az okuri inu különleges kapcsolatban áll egy másik yōkai-al, a yosuzume -vel. Ennek a kísérteties madárnak az éjszakai dala gyakran figyelmeztet arra, hogy egy okuri inu követ téged. Ha valaki hallja a yosuzume „chi, chi, chi” dalát, az jel, hogy fokozottan figyelj a lábad elé, különben az okuri inu vacsorája leszel aznap este.
Abban a szerencsétlen esetben, amikor az ember megbotlik az úton, egyetlen esélye van a túlélésre: ha átveri a farkast, és úgy tesz, mintha szándékosan tette volna. Az okuri inu azt fogja hinni, hogy csak egy rövid pihenőt tart, és nem fogja üldözni. Ezt úgy kell tenni, hogy az utazó közben azt kiáltja: „Dokkoisho!” vagy: „Shindoi wa!” („Ez kimerítő!”), És gyorsan váltson ülő helyzetbe.
Tehát: Sóhajts nagyot, ülj le egy kicsit, majd folytasd az utat. Az okuri inu türelmesen vár majd rád.
Ha biztonságosan akarsz kijutni a hegyekből, fordulj hátra, és kiáltsd: „Köszönöm, hogy elengedtél!” Utána az okuri inu soha többé nem követ majd téged. Továbbá, ha hazaértél, mosd meg a lábad, és hagyj kint a ház előtt valamit az okuri inu számára, hogy kifejezd háládat, amiért vigyáz rád.
Városi farkasok…
A modern japán nyelvben az okuri ōkami (送り大神) kifejezés alatt olyan a ragadozó férfiakat értünk, akik fiatal nők után mennek az éjszakába, és úgy tesznek, mintha kedvesek és segítőkészek lennének, ám szándékaik csöppet sem tisztességesek. Szexuális erőszak és gyilkosság elkövetése nem meglepő cselekedet részükről.
Érdekesség:
Izuban és Saitama -ban van egy hasonló yōkai, az okuri itachi. Ez egy menyét-szerű lény, amely nagyjából ugyanúgy viselkedik, mint az okuri inu, de ha leveszed az egyik cipődet és rádobod, akkor a menyét megeszi a cipőt, és eliszkol, téged pedig békén hagy.
Ballagó Petra
Képek: