004369911060985

A Hamaguri Nyōbō meséje

Hamaguri Nyōbō, vagyis „kagylófeleség” magával ragadó és misztikus figura. A tengerparti otthonok közelében talált titokzatos, szebbnél-szebb kagylók régen megihlették a mesemondókat. Ezek a lények általában gyönyörű nővé változnak, és feleségül mennek azokhoz a férfiakhoz, akik előtte valamiért megkímélték az életüket. A Hamaguri Nyōbō története a szeretetről, a háláról, valamint az ember és a természet közötti törékeny határvonalról szól.

Titokzatos átalakulás

A Hamaguri Nyōbō jellemzően közönséges kagylóként kezdi az életét, amíg egy halász kedvessége meg nem változtatja a sorsát. Amikor egy halász elkap egy kagylót, de úgy dönt, hogy visszadobja a tengerbe, a kagyló dönthet úgy, hogy ezt a jóindulatot úgy viszonozza, hogy nővé változik, és a felesége lesz. Ez az új élet azonban egy fogással jár: a halásznak soha nem szabad megtudni valódi kilétét. Ismerős ez a történetvonal?

Univerzális téma a japán folklórban

A Hamaguri Nyōbō egyike a sok történetnek a japán folklórban, amelyek az állati menyasszony témáját járják körül, ahol a természetfeletti lények emberi férfiakkal házasodnak össze. Ezek a mesék Japán minden szegletében megtalálhatók, és gyakran megosztanak egy közös szálat – ez a tabu a menyasszony valódi alakjának felfedezése ellen. Ha ezt a szabályt megszegik, a pár elszakadásra van ítélve, általában örökre. A darvaktól és a rókáktól a békákig, sőt a yuki onnákig (hóasszonyok) ez a motívum számtalan változatban jelenik meg, de az üzenet következetes marad: vannak titkok, amelyeket nem szabad feltárni.

Mokichi és Ohama legendája

Az egyik legismertebb Hamaguri Nyōbō legenda egy Mokichi nevű halászról szól, aki egy kis faluban élt a tenger mellett. Egy napon Mokichi hatalmas kagylót fogott – elég nagyot ahhoz, hogy egy kis vagyonért eladhassa a piacon. De ahogy megvizsgálta, észrevett egy repedést a héjában. A lény iránti szánalomtól, amelyről azt gondolta, hogy eléggé meggyötört, Mokichi úgy döntött, hogy visszadobja a tengerbe.

Aznap este Mokichi hazatért, és egy gyönyörű fiatal nőt talált az otthona mellett. Ohamaként mutatkozott be neki, és elmondta neki, hogy beleszeretett, amikor a tengerparton látta. Mokichi, akit elbűvölt a lány szépsége, elfogadta feleségének. Az Ohamával való élet idilli volt, főzte, különösen a miso levese páratlan ízű volt, és semmihez sem hasonlított, amit Mokichi valaha kóstolt.

Tehetsége ellenére Ohamának volt egy szabálya: Mokichi soha nem nézhette főzés közben, és megígértette vele, hogy nem kérdezi meg, hogyan készítette el a finom ételeket. Mokichi egy ideig tiszteletben tartotta a kívánságait. De végül a kíváncsisága győzött. Minden áron ki akarta deríteni, mitől ilyen finom a miso levese, amelyet nap-nap után az asztalra tesz.

Egy nap nem tudott tovább ellenállni, és bekukkantott a konyhába, miközben Ohama vacsorát készített. Legnagyobb rémületére látta, hogy a főzőedény fölé gugolva éppen belevizel a nagy tálba! Megdöbbenve és undorodva Mokichi aznap este vacsora közben csendben maradt, és nem volt hajlandó megenni a miso levest. Ohama megérezte, hogy valami nincs rendben, és megkérdezte, látta-e főzni.

Amikor Mokichi bevallotta, Ohama rájött, hogy vége az együtt töltött idejüknek. Összetört szívvel kisétált a házból, és a tengerpart felé tartott. Ohama a víz partján térdelve sírt, miközben visszaváltozott eredeti alakjába – az óriáskagylóvá, akinek Mokichi megkímélte az életét. Egy utolsó pillantással az óceánba csúszott, és örökre eltűnt.

A Hamaguri Nyōbō története egy egyveleg, amely akár napjainkig is hordoz magában üzenetet. Persze a szép magyarázat az, hogy a kedvesség, a szeretet természete és az emberi kíváncsiság határai milyen ingoványos terület.

Tanulság?

Emlékeztet bennünket arra, hogy bizonyos rejtélyeket legjobb megfejtetlenül hagyni, de legfőképp azt, kedves férfiak hogy:

1, ha a semmiből egy csodaszép nő azt állítja, hogy téged akar és ezt akkor abban a helyzetben hátsó gondolatok és kérdések nélkül elfogadod, akkor később csak csináld azt, amire megkér és ne gondold túl a dolgot! Happy wife, happy life!

2, ha ételt tesznek az asztalodra, kérdés nélkül edd meg, és utána dícsérd is meg. Hidd el, nincs olyan helyzet, hogy bármilyen más szcenárióból győztesen jöhetsz ki!  

Forrás:

Hamaguri nyōbō | Yokai.com

Omiyage World japán webáruház
Kezdőlap – Arigato Apartman

Seo versenyelőny online marketing-seo- tartalomgyártás (contentcobrand.com)

Startseite – Omiyage World- Japanischerladen

Itt tudsz japán termékeket vásárolni ↗

Ha japán terméket szeretnél, itt tudod beszerezni

SEO és marketing felelős↗

Lapj kapcsolatba a blog készítőjével

ArigatoApartman

Ismerd meg a japán stílusú apartmant Balatonakarattyán

error: Content is protected !!